Geschafft!

Hinweis

Fehler

 
 
 
 
Budget

3.000 - 6.000

Geposted am

2013-11-11 15:57:54.0

Kunde

myd***

Die Angebotsphase ist beendet

Schreiben Sie ein ähnliches Projekt aus und erhalten Sie Angebote von Freelancern. Unverbindlich. Kostenlos. Schnell.

Jetzt ähnliches Projekt einstellen

Beschreibung:

 

Hallo zusammen,

 

wir würden gerne unseren Webshop übersetzen lassen in englisch (UK), niederländisch und französisch.

Gefolgt später von spanisch, italienisch, dänisch, schwedisch und norwegisch.

 

 

Es müsste einmal der Grundbestand (derzeitiger Umfang der Seite), sowie laufend neue Kategorien und neue Produkte, Newsletter, Presseberichte übersetzt werden.

 

// 

 

Wichtig wäre uns:

 

  • ein fester Ansprechpartner (Muttersprachler) der uns laufend betreut und uns und unseren Fachbereich dann irgendwann kennt.
  • jeder Text soll wdf * idf konform sein, bzw. angepasst werden. Wir haben dafür ein Tool, welches (seolyze.de) die Texte überprüft und ggf. Änderungen vorschlägt.
  • die Texte sollten nach unseren Vorgaben (SEO-Vorgaben als pdf) geschrieben werden und das sollte konstant berücksichtigt werden.

 

//

 

Hier die Umfänge (bitte entsprechend anbieten - bitte pauschal wenn möglich):

 

1. Grundstamm / derzeitige Seite (einmalig pro Sprache): ca. 55.000 - 60.000 Wörter (alle - nicht unique)

 

2. Laufende Betreung (jeweils mehrmals pro Monat):

  • Artikelbeschreibung (ca. 1500 Zeichen)
  • subhead = (max. 130-150 Zeichen)
  • Artikelbulletpoints = (5x max. 30 Zeichen)
  • Kategoriebeschreibung (ca. 1500 Zeichen)
  • metadescription (ca. 250 Zeichen)
  • News/Blog Artikel (1000-1500 Zeichen)