Beschreiben Sie kostenlos Ihren Auftrag
Beschreiben Sie kostenlos und ohne jegliche Verpflichtungen Ihren Auftrag. Sie haben die Idee. twago hat die Experten.
176.789 ProjekteBeschreiben Sie kostenlos und ohne jegliche Verpflichtungen Ihren Auftrag. Sie haben die Idee. twago hat die Experten.
176.789 ProjekteInnerhalb kürzester Zeit erhalten Sie zahlreiche qualifizierte Angebote von unseren Freelancern. Die Profile, Arbeitsproben sowie Bewertungen helfen Ihnen bei der Auswahl.
730.787 twago ExpertenWählen Sie den passenden Experten. Nicht vergessen: Sie sind zu nichts verpflichtet – Sollte Sie kein Angebot überzeugen, müssen Sie niemand beauftragen.
€ 748.932.050 ProjektvolumenDas klingt einfach, kann jedoch sehr problematisch sein. Im Telefonbuch finden Sie Dutzende Übersetzer für eine Übersetzung ins Englische, doch leider erhalten Sie dort keine Informationen über die Qualität und die Qualifikationen des jeweiligen Übersetzers. Auch eine Suchmaschine liefert Ihnen in der Regel nicht mehr Informationen. Nutzen Sie deshalb die Vermittlungsplattform twago, um Übersetzer und Übersetzungsbüros zu finden, die am besten für Ihre Zwecke geeignet sind.
twago bietet die passende Lösung, um nicht blind nach einem Übersetzer für Ihren Auftrag zu suchen. Bei twago können Sie kostenlos Ihren Übersetzungsauftrag ausschreiben und anschließend selbst einen Dienstleister auswählen. Sie erhalten nur Angebote von professionellen Übersetzern. Sparen Sie sich die Zeit für langwierige Recherchen und finden Sie mit twago das beste Übersetzungsbüro.
Um eine Übersetzung mithilfe von twago in Auftrag zu geben, befolgen Sie einfach die folgenden vier Schritte.
Bei Übersetzungen im Allgemeinen, also auch bei der Übersetzung Deutsch Englisch, gilt das sogenannte Muttersprachler-Prinzip. Kein Laie kann eine fremde Sprache so beherrschen wie ein Muttersprachler. Achten Sie aus diesem Grund darauf, dass Sie bei der Übersetzung mit einem Übersetzungsbüro arbeiten, das englische Muttersprachler eingestellt hat. Auf diese Weise erzielen Sie das beste Ergebnis, denn diesen Übersetzern sind die unterschiedlichen Stilebenen, Redewendungen und typischen Floskeln bekannt. Muttersprachler liefern in der Regel die besten Ergebnisse.
In der Regel rechnen Übersetzer nach Zeilen ab. Eine Normzeile besteht aus 55 Zeichen inklusive Leerzeichen. Der Zeilenpreis liegt im Schnitt zwischen 1,20€ und 1,70€, je nach Schwierigkeitsgrad der Übersetzung. Im Einzelfall ist das jedoch mit dem jeweiligen Übersetzer abzuklären. Ob der Preis anhand des Ausgangstextes der Übersetzung Deutsch Englisch oder anhand des Endtextes festgelegt wird, ist ebenfalls von Übersetzungsbüro zu Übersetzungsbüro verschieden.
Englisch ist die Weltsprache, die global gesehen am weitesten verbreitet ist. Insgesamt gibt es weltweit mehr als 500 Millionen Menschen, die der englischen Sprache mächtig sind. Damit wird die Übersetzung ins Englische zu einer gefragten Dienstleistung und es gibt eine Vielzahl an Serviceanbietern auf dem deutschen Markt, die eine Übersetzung Deutsch Englisch anfertigen. Auch wenn Englisch eine Weltsprache ist, sollte man dennoch auf die Qualität achten. Gerade weil Englisch von vielen Menschen beherrscht wird, sind die Anforderungen an eine Übersetzung Deutsch Englisch hoch. Da Englisch, wie auch Deutsch, zu den germanischen Sprachen gehört, gibt es viele Ähnlichkeiten, doch die unterschiedlichen Wortbedeutungen, Nuancen und Redewendungen können nur von einem qualifizierten Übersetzer wiedergegeben werden. Nicht jeder Übersetzer und jedes Übersetzungsbüro kann die Anforderung an Ihre Übersetzung Deutsch Englisch erfüllen. Aus diesem Grund gibt es Vermittlungsplattformen wie twago, die Ihnen die Auswahl erleichtern. twago bietet eine Vielzahl unterschiedlichster Dienstleister und hat somit auch viele Übersetzer, die bei twago für eine Übersetzung ins Englische bereitstehen.