Ihre professionelle Übersetzung hier in Auftrag geben!

Jetzt Ihren Auftrag ausschreiben und sofort deutschsprachige oder internationale Angebote erhalten. Verlassen Sie sich auf die Referenzen der Übersetzer und die Bewertungen anderer Kunden.

Wer über uns spricht:

Übersetzung Ihrer Texte in andere Sprachen? Mit twago finden Sie den besten Übersetzer für Ihren Auftrag!

Mit zunehmender Globalisierung und der damit einhergehenden Internationalisierung der Märkte und Geschäftsbeziehungen kommt es immer häufiger vor, dass man eine Übersetzung bestimmter Texte oder Dokumente in andere Sprachen benötigt, die ein erfahrener Übersetzer oder ein kompetentes Übersetzungsbüro anfertigen sollte.

 

Jetzt Ihren Übersetzungsauftrag kostenlos ausschreiben!

Übersetzung - Von der Schwierigkeit das richtige Übersetzungsbüro zu finden

Sie wollen Ihre zu erledigende Übersetzung einem möglichst guten Übersetzer oder Übersetzungsbüro anvertrauen. Nur wie finden Sie jetzt das richtige für die gerade anzufertigende Übersetzung? Durch einen Blick in Branchenverzeichnisse und in die Gelben Seiten werden Sie viele Übersetzer finden. Auch eine Suche mithilfe von Internetsuchmaschinen liefert sehr viele Ergebnisse zu den Suchbegriffen Übersetzung, Übersetzer und Übersetzungsbüro. Sie haben nun eine große Auswahl an Dienstleistern, die Ihre Übersetzung anfertigen können. Nur wie wählen Sie unter diesen den geeignetsten Übersetzer für Ihre Übersetzung aus? Eine Beurteilung der Leistung der Übersetzer anhand von Arbeitsproben wäre nur möglich, wenn Sie selbst über ausreichend großes Fachwissen in der Übersetzung von Texten verfügen. Dann würden Sie aber wahrscheinlich auch nicht nach einem Übersetzer oder Übersetzungsbüro suchen, das eine Übersetzung für Sie anfertigen soll. Eine Beurteilung anhand der Referenzen, die der Übersetzer auf seiner Webseite veröffentlicht wäre vielleicht eine Lösung - sofern der Übersetzer eine Webseite besitzt. Um mehrere Übersetzer zu vergleichen müssten Sie aber viele Webseiten suchen und auswerten, was eine zeitraubende Aufgabe ist. Mit der Vermittlungsplattform twago finden Sie den richtigen Dienstleister zum Anfertigen Ihrer Übersetzung schnell und einfach.

 

Jetzt Ihren Übersetzungsauftrag kostenlos ausschreiben!

Übersetzung - Den richtigen Übersetzer finden leicht gemacht

Den richtigen Dienstleister für eine zu erledigende Übersetzung zu finden, ist mit twago ganz einfach. Benutzen Sie dafür einfach das kostenlose Angebot von twago. twago ist eine Internetseite, die Auftraggebern dabei hilft, Dienstleister, Agenturen und Büros für verschiedene Aufgaben zu finden. Für die Übersetzung von Texten gibt es bei twago hunderte registrierte sowie verifizierte Übersetzer, die nach Aufträgen suchen und Ihre Übersetzung gerne, schnell und fachmännisch ausführen.

Übersetzung - Finden Sie den geeignetsten Übersetzer mithilfe von twago

Einen Übersetzer oder ein Übersetzungsbüro für die anzufertigende Übersetzung Ihrer Texte bei twago zu finden ist sehr einfach und bequem, denn Sie suchen nicht selbst nach einem Übersetzer. Erstellen Sie jetzt bei twago kostenlos Ihre Auftragsausschreibung für Ihre Übersetzung und erhalten Sie unmittelbar Bewerbungen und Angebote der bei twago registrierten Übersetzer. Wählen Sie unter den Angeboten den besten Übersetzer aus, der dann eine Übersetzung für Sie anfertigt.

 

Jetzt Ihren Übersetzungsauftrag kostenlos ausschreiben!

Übersetzung - Wann Sie einen Übersetzer beauftragen sollten

Einige Beispiele für Aufgaben, für die ein Übersetzer beauftragt werden sollte, da eine fehlerhafte Übersetzung hier viel Schaden anrichten kann:

  • Sie wollen sich im Ausland auf Ihre Traumstelle bewerben und haben dafür Ihre Bewerbung in der jeweiligen Landessprache verfasst. Lassen Sie Ihre Bewerbungsunterlagen in diesem Fall unbedingt von einem Übersetzer oder Übersetzungsbüro prüfen und gegebenenfalls verbessern.
  • Sie müssen Verträge mit ausländischen Geschäftspartnern in deren Landessprache formulieren. Es ist unerlässlich, dieses von einem ausgebildeten und geprüften Übersetzer erledigen zu lassen, denn Fehler können hier sehr teuer werden.
  • Ihre wissenschaftliche Publikation soll in einem Fachmagazin erscheinen, das nicht in Ihrer Muttersprache herausgegeben wird. Auf eine gute Übersetzung, angefertigt von einem ausgebildeten Übersetzer, sollte hier unbedingt geachtet werden. Es geht um Ihre Reputation unter Ihren Fachkollegen - gefährden Sie diese nicht durch eine laienhaft angefertigte Übersetzung.

Übersetzung Ihrer Texte mit twago - So gehen Sie Schritt für Schritt vor


Jetzt Ihren Übersetzungsauftrag kostenlos ausschreiben!

Übersetzung - Darauf sollten Sie bei der Auswahl eines Übersetzers achten

Der Begriff Übersetzer alleine ist in Deutschland keine geschützte Berufsbezeichnung und kann daher von jedermann benutzt werden. Wenn Sie eine amtlich anerkannte Übersetzung benötigen, dann achten Sie auf Zusätze wie zum Beispiel "allgemein beeidigter Übersetzer" oder "staatlich geprüfter Übersetzer".

  • Der erste Schritt ist immer die Ausschreibung des zu vergebenden Auftrags, also der Übersetzung, die sie benötigen. Seien Sie dabei möglichst genau und liefern so viele Informationen wie möglich, zum Beispiel zu Art und Umfang der ausgeschriebenen Übersetzung. Nennen Sie auch geforderte Fachkenntnisse, die der ideale Übersetzer oder das ideale Übersetzungsbüro mitbringen sollte. Nennen Sie unbedingt auch einen Termin, bis zu dem die Übersetzung spätestens fertiggstellt sein muss. Wenn es noch weitere Details gibt, die ein Dienstleister wissen sollte, bevor er sich auf die von Ihnen ausgeschriebene Übersetzung bewirbt, nennen Sie diese.

  • Nun nehmen Übersetzer, die an der von Ihnen zu vergebenden Übersetzung arbeiten wollen, mit Ihnen Kontakt auf und machen Ihnen ein Angebot für die Anfertigung Ihrer Übersetzung. Dabei werden Sie Ihre Kompetenzen und Referenzen anführen sowie einen Preis, zu dem Sie bereit sind Ihre Übersetzung anzufertigen.
  • Sie können jetzt in Ruhe die erhaltenen Angebote für die Übersetzung prüfen. Das Bewertungssystem von twago hilft Ihnen dabei, das geeignetste Übersetzungsbüro für Ihre Übersetzung zu finden. Vergleichen Sie die einzelnen Anbieter anhand der Bewertungen von anderen Auftraggebern, für die der Übersetzer schon zuvor eine Übersetzung angefertigt hat. So sehen Sie schnell, ob ein Übersetzer die nötige Qualifikation besitzt, um auch Ihre Übersetzung korrekt und termingerecht anzufertigen.
  • Nachdem Sie alle Anbieter verglichen haben, wählen Sie denjenigen aus, der Ihnen am geeignetsten zum Anfertigen Ihrer Übersetzung erscheint. Beauftragen Sie diesen nun mit der Übersetzung Ihrer Texte und lassen Sie ihm dabei alle zur Übersetzung benötigten Unterlagen zukommen. Der Übersetzer oder das von Ihnen beauftragte Übersetzungsbüro beginnt nun mit der Arbeit an der Übersetzung. Sobald die Übersetzung fertig ist wird der Dienstleister Sie bei Ihnen abliefern.
  • Sie überprüfen nun die erhaltene Übersetzung. Wenn Sie mit dem Ergebnis der Übersetzung zufrieden sind dann müssen Sie jetzt den vorher vereinbarten Preis für die für Sie angefertigte Übersetzung an den Übersetzer bezahlen.
  • Geben Sie nun bitte auch noch eine Bewertung darüber ab, wie zufrieden Sie mit der Zusammenarbeit mit dem Übersetzer und seiner Übersetzung sind. Damit helfen Sie wiederum künftigen Auftraggebern die ebenfalls eine Übersetzung benötigen bei der Auswahl des besten Übersetzers bei twago.

Jetzt Ihren Auftrag für eine professionelle Übersetzung kostenlos ausschreiben!

 

Jetzt Übersetzungsauftrag auuschreiben!

Dr. Stummeyer, Geschäftsführer (vonwilmowsky.com)

" twago hat mir geholfen, schnell zuverlässige Experten zu finden und mehr aus meinem begrenzten Budget zu holen. "

 
  • Einfach und kostenlos.

    Melden Sie sich an, stellen Sie Ihr Projekt ein und finden Sie qualifizierte Experten in weniger als 5 Minuten.

  • Sicher und vertraulich.

    Zahlen Sie sicher mit dem twago Treuhandservice und schützen Sie Ihr Projekt durch eine Vertraulichkeitserklärung.

  • Mehr als 100.000 Experten.

    Lassen Sie unsere Experten Ihr Projekt umgehend und professionell verwirklichen.